TIEMPOS DIFÍCILES
Era todo tan triste y tan absurdo.
No vivías apenas. Te colgabas
de la pared de la melancolía
y veías pasar las lentas horas
que hacia nada conducen y hacia nunca.
Las mujeres te habían retirado
su protección, los dioses su asistencia
y la literatura su cobijo.
Fueron tiempos difíciles aquéllos.
Álbum de recortes. Luis Alberto de Cuenca.
Desde que la luz te permite ver
No te has atrevido a mirar
¿Qué temes encontrar?
Tal vez la huella del tiempo
O tal vez lo contrario
Que el tiempo no haya dejado huella
Itziar Mínguez. Luz en ruinas.
ENTRE DOS NUBES
Lo que dura un instante de luz entre dos nubes,
así el amor nos ciega para dejarnos luego
con su breve cadáver y su frío.
Busco en vano en el cielo una señal,
un camino que lleve a la luz de los álbumes
cerrados, a la luz de los días felices,
pero el viento me dice que ya es tarde.
Son las seis. Te imagino en la oficina
rodeada de carpetas y facturas,
contando los minutos que quedan para el cierre.
Después te encontrarás con ese tipo
que te hace tanto bien, según dijiste.
Javier Cánaves. Al sur de todo mapa.
Quizás haya otro inicio y uno sepa
qué camino tomar. Y ese camino
quizás sí nos conduzca a alguna parte.
A algo que no sea cuerpo,
ni discurso aprendido, ni manos vacilantes,
ni instinto disfrazado de ternura,
ni hedor, ni crucigrama,
ni un grito de socorro. ¡Qué ignominia!
Laura Campmany, Travesía del olvido.
3 comentarios:
Mister Bay, me permito el lujo de transcribir unos versos escritos en una pantalla de lámpara al lado de una mesita en el "Original"
Mocador d'olor
que la teva sina
acostava al cor
Con que et sap l'enyor
i et sap la pell fina
tremola d'amor
Mocador d'olor
fragant tarongina,
com vibat el cor!
Un beso.
sorry hay fallos (que me dao cuenta, guesmastér!):
com li bat el cor
http://relk.cat/mocado.html
hasta he encontrado una cancion!!!!
y ahora si tuvieras a bien traducirlo ya sería la jugada completa. Gracias. B
Publicar un comentario