de espaldas al mar

saldré del agua
................hasta que mis muslos se empapen de ardientes flores
Cogeré el sol con la boca
y saltaré en el aire maduro
.....................................Vivo
.....................................con los ojos cerrados
hasta chocar contra la oscuridad
.............................................en las dormidas curvas de mi cuerpo
Entrarán dedos de suave dominio
con pureza de sirenas
.................................Completaré el misterio
..................................de mi carne
Me levantaré
.................Mil años después
besando
flores
...........E hincaré mis dientes en la plata de la luna


i will wade out
                        till my thighs are steeped in burning flowers
I will take the sun in my mouth
and leap into the ripe air
                                       Alive
                                                 with closed eyes
to dash against darkness
                                       in the sleeping curves of my body
Shall enter fingers of smooth mastery
with chasteness of sea-girls
                                            Will i complete the mystery
                                            of my flesh
I will rise
               After a thousand years
lipping
flowers
             And set my teeth in the silver of the moon

Tulips and Chimneys

e. e. cummings

Traducción de José Casas


No hay comentarios: